多言語プラグインGengoのテスト。
Gengoテスト
Testing an English post
Googleの解析とか順位とか
一年半ぶりくらいにblogを書くのを再開してから一ヶ月、トラッキングが止まってたGoogle Analyticsアクセス解析を復活させて一週間ほど。このサイトは現状特にどこかにリンクしてるわけでもないし、アバウトページとか過去作品ページとかまだ作ってないものはいっぱいあるので、とりあえずは気になった事やった事を気ままに書いていっている。でもどうやら数日前の明大のシンポジウムの記事を初音ミク関係のブログからリンクして頂いたようで、20アクセス/日くらいだったのが一時的に200アクセス/日くらいに増えていた。(こんにちは>来られた方々。)なんか一人でやってるサイトのAnalyticsの折れ線グラフは育てゲーみたいで見てて楽しいね。
Googleつながりでもうひとつ、試しに昨日読み終わって記事を書いた「最愛の君へ。」のタイトルでGoogle検索してみたら、事もあろうに6位に出ていた。なーんでー。こんな適当に書いただけの記事がそこまで上位に上がってるのは、携帯ウェブとPCウェブの間の話題の断絶がそこまで大きいって事?それとも初音ミク関係で急にアクセス増えたから釣られてPageRank上がったとか?(つってもそれくらいのアクセスのサイト沢山ありそうだし)Googleの順位の判断基準がよく分からん…。
携帯テキストが改行を多用する理由の理由
物語自体とは直接関係ないけど。
携帯テキストには改行が多い。「読みやすくするため」と言われている。確かに、普通の文章と同じ頻度で改行を入れると、文字がビッシリと画面を埋め尽くして読みづらい。改行を入れるのはそれに対処するためと言われる。
この間「恋空」の書籍版を本屋で見かけたが、こちらのバージョンでは改行は全部とっぱらわれていた。つまり改行は携帯で読むのに最適化するための処理で、書籍なら改行が無くても文字が紙面をビッシリ埋め尽くしたりしないので必要無い、という事になるが…
そもそも、じゃあなぜ改行が無いとビッシリになるのか。
QVGAサイズで16ピクセルのフォントをベタ打ち
T-Timeによるレンダリング
見ての通り、別に画面が小さいからといって改行を入れないと必ずビッシリになるという訳ではない。もちろん、例で使った「我が輩は猫である」は小型画面用の最適化なんてされてないので、どれだけ工夫しても最初から携帯を前提として書かれたテキストよりは可読性は劣るだろうけど、ちゃんと余白を制御してやればそこまで読みづらいものではないと思う。
日本の携帯は日本語の使用を前提とし、なおかつモノクロ液晶の時代からずっと建増しで進化してきた(はずな)ので、タイポグラフィの概念が全く発達していない。最近は字形こそ高解像度にアンチエイリアスで奇麗だが、幅は全て等幅でプロポーショナルフォントは使用できないし、余白はトラッキングも行間も制御できない。
日本の携帯のOSはタイポグラフィに注意を払う事はこの先も当分無いだろうけど、この程度ならFlash Liteでもツールが作れそうな気はする。
もう作ってる人いる?
「恋空」「最愛の君へ。」読了
一週間前に「恋空」を読み終わり、続いてモバゲーの小説大賞受賞作「最愛の君へ。」を読む。「恋空」の半分程の量なのであっさり読み終わる。多分いないと思うけどネタバレ注意。
「恋空」
- 一応張った伏線は殆ど回収しており、当初想像していたほどシッチャカメッチャカな展開ではなかった。出したっきり忘れられてるキャラは数人いるが。
- 最初の100ページ程はなかなかキツかったが、作者自身が書くのに慣れてきたのか、序盤にあったような「いきなりレイプされる」だの「数ページでいきなり精神を病んで入院して自殺未遂」だのといった超展開はなりを潜めた。
- 場面によって描写の細かさやリアリティにムラがある。「事実を元にしたフィクション」という事になっているので、描写が詳しい所は作者が似た事を実体験しており、荒い所は想像で書いているのだろう。
「最愛の君へ。」
- 「恋空」と違って物語と現実を混ぜようとする意図が無いためか、主人公の設定は前者に比べると非現実的。流石に高校生がBMW乗り回すのは無理がある。
- 基本的に一人称なのは携帯小説のデフォルトのようだが、主人公以外の人物の描写をするために視点が断り無く別の人に変わる事がある。もちろん普通の小説でも主観視点を乗り換えていく事はあるのだが、これは別に叙述トリックがあるわけでもなく、なんだか仕方無くやってるような感じがする。また、他に描写のしようが無い時だけ急に三人称に変わる事もある。
- 意識してかは知らないが、ページの区切りの間で、携帯特有の通信にかかる時間を考慮してるように思えた。
いずれの作品もそうだが、文章に漫画の影響が強く見える。モノローグは漫画でコマの外に書いてあったらすんなりはまりそうな文章だし、音が鳴るような場面で事柄を描写するのではなく擬音をそのまま書いてしまうのも、漫画を真似ていると考えれば納得が行く。逆に日本の漫画のお約束や文法を知らない人はまずそっちから把握しないと読めないかも。
どちらの作品も、主人公と恋人が周囲の邪魔やらモトカノの妬みやらに耐えながら愛を貫き、最後に片方が死ぬという筋。
とはいえ、元々恋愛ものは携帯小説でなくても人気を集めやすいし、かつ今回読んだのは最小公倍数的な人気を集めてる作品だと思うので、もう少し狭く深い支持を集める作品には違うジャンルのもあるのかもしれない。実際にあるのかはそこまで詳しくまだ見ていないので分からないが。